幼児から大人まで。まったく新しい英語学習法を提案するベストセラー作家・船津洋の公式WEBサイトです。


船津洋.com

【価値化トレーニング】 第13回『"Nothing but Love..."って?』



今回のスモールワード

but

反対同士をつなぐ

例文

I have nothing but love.

僕には「愛」しかないのさ。


 先生、ただいま…

 せっかくビーバーのコンサートに言ったのに、何だか落ち込んでるじゃない。

 私、世界一のビーバーファンだと思っていたのに、彼の曲の意味がわかんなかったんです…

 何ていう曲?

 "Nothing but Love..."です。『何もない、しかし愛』って意味わかんないですよ。

 ああ、'but'のイメージがわかってないんだね。君が知ってる「しかし」だと不十分なんだよ。

 中学校でそう習ったのに…じゃあ、どういうイメージなんですか?

 'but'は反対同士をつなぐイメージなんだよ。

 ってことは'nothing'と'love'という反対同士をつないでるっていうことなんですか?

 「何もない」ということの対局に'love'があるということだから、つまり『愛だけはある』ってことになるの。

 ああ、なるほど~やっぱりビーバーは素敵な曲を考えるわ~

 じゃ"I can't say but you're right"はどういう意味?

 えっと、「言えない」と「あなたは正しい」が反対同士だから、『あなたが正しいとしか言えない』って意味ですか?

 わかってるじゃない。これで世界一のビーバーファンとして頑張ってくれたまえ(笑)


価値化トレーニング実践編

It never rains but pours.

降れば土砂降り。


これは有名なことわざだね。


You trust no one but me.

私だけを信じなさい。


「誰もいない」と「私」が反対同士なんだね。


He does nothing but sleep.

彼は眠ってばかりだ。


「何もしない」と「寝る」が反対同士なんだね。


He has nothing but money.

彼はお金しか持っていません。


「何も持っていない」と「お金」が反対同士なんだね。

発音レッスンに進む
価値化をもっと勉強したい